Well, that was that. Here is some information about the barn:

It was built in 1821 as "Doppel-Durchfahrtsscheune" (barn with two gateways) which was quite modern at that time. The owner of the farm at that time was Victor Waldmann and his wife Maria Elisabeth Averbeck. That's why they are mentioned in the inscription of the main gate.

Bild neu No. 17

On the left side of the main gate is the second gate. Above this gate there's another inscription which mentioned the stepfather and the mother of Victor: Johann Adam Waldmann nee Averbeck and Catharina Elisabeth Voß. Johann Adam Averbeck was the uncle of Victor's wife.

In addition to this inscriptions, there's another one on the beam above the gates:

"ich bin ein gutter Hierte,
ein guter Hierte last sein lebend für die Schaffe.
16 Mertz 1821."

"I am the good shepherd:
the good shepherd giveth his life for the sheep."
[John 10:11 KJV]

This is a strange inscription for a barn that originally not used for animals. Nevertheless, here is a little family story:
There had been two sheds for sheep on the Waldmann farm when Ludewig Waldmann, the first husband of Catharina Elisabeth Voß died in 1799. And the family owned a bed and a cart for a shepard. But they only had 11 sheep that were all ill (source: an inventary of the farm of 1799). Ludwig Waldmann died after suffering a desease for a few days (sourse: the funeral diary of the teachers Hoppe). Did he gave his life for the sheep?
All the sheep died and after that no sheep were breeded on the Waldmann farm anymore. The sheds for the sheep vanished. Maybe the beam was ones part of one of these sheds?

There is an inscriptions on the rear of the barn, too:

Bild neu No. 17

"Was bin ich auf der Weltt ein Wander und ein Pilger, wen ich hir
Hauß gehalten habe so Erbet mein Gutt ein ander M C P Kemper."

"I'm a hiker and a pilgrim on this world. Someone else will inherit my goods when I finished to keep the house. M C P Kemper."

No comment is needed, I think, just that we never should forget this.

Caspar Philipp Kemper was the master carpenter who built the barn.

In my childhood and teens, the barn was used as shed for the cattled - that's why we call it "Rinderstall" (cattle barn). I can remember that there were chickens on the right side but later this side was used for cattle, too. In the 1990th, the barn was rented to the Averbeck family - yes, the same Averbeck family like mentioned above. They used the barn for their sheep!

Today, the barn is just used to store wood for the fire place and as garage for several machines.

Well, I've nothing else to tell about the barn - just one thing: A very heartful thank you to Anita and Dieter Helzig. Without their help, the barn would have not been renovated and they took most of the photos.

Anke

back
 epiloque 
next